Arvostelu

Tekstityksen muokkaus - Optimoi tekstitys

Onko sinulla ongelmia elokuviesi alla olevien tekstitysten kanssa? Vai haluatko tekstittää kotitekoiset videosi? Tämä on mahdollista kaikenlaisilla ohjelmilla. Tekstityksen muokkauksessa on useita vaihtoehtoja virheiden automaattiseen laskemiseen.

Tekstityksen muokkaus

hinta

Vapaa

Kieli

Hollannin kieli

Käyttöjärjestelmä

Windows XP / Vista / 7/8

Verkkosivusto

www.nikse.dk/subtitleedit

8 Pisteet 80
  • Plussat
  • Erittäin monipuolinen
  • Ihmisarvoinen käyttöliittymä
  • Negatiiviset
  • Jyrkkä oppimiskäyrä

Tekstityksen muokkaus asennetaan muutamalla hiiren napsautuksella, mahdollisesti on myös kannettava versio. Pian huomaat, että Tekstityksen muokkaus on erittäin joustava työkalu, jolla on monia mahdollisuuksia. Lue myös: 9 vinkkiä, jotta saat kaiken irti Netflixistä.

Luo ja muokkaa

Yksi mahdollisuuksista on, että voit itse luoda tekstityksen satunnaiselle videolle tai elokuvalle. Videokuvat toistetaan oletusarvoisesti DirectShow-ohjelman kautta, mutta voit myös määrittää, että ulkoinen videosoitin osoitetaan VLC-mediasoittimena, esimerkiksi ettei sinulla ole koodekkiongelmia. Olemassa olevien tekstitysten muokkaus voidaan tehdä yhtä hyvin, Tekstityksen muokkaus -toiminnolla ei vältetä mitään tekstitysmuotoa. Voit myös muuntaa tekstityksen toiseen muotoon.

Automaattiset optimoinnit

Voit muuttaa tekstityksiä manuaalisesti, mutta ohjelmassa on myös useita mekanismeja, jotka mahdollistavat tiettyjen säätöjen tekemisen automaattisesti. Se on hyvin käytännöllistä. Näin voit varmistaa, että lyhyet lauseet yhdistetään tai liian pitkät lauseet hajotetaan. Voit myös säätää kirjoitusvirheitä ja isojen kirjainten virheitä automaattisesti.

Jos tekstitys ei ole haluamallasi kielellä, voit muuntaa sen automaattisesti toiselle kielelle Google Kääntäjän avulla. Tällainen käännös ei ole täysin virheetön, mutta se voi säästää paljon aikaa. Voit tietysti myös poistaa tarpeettomat tai virheelliset tekstitykset ja korvata ne omilla versioillasi.

Synkassa

Yleinen ongelma on, että tekstityksiä ei synkronoida kokonaan, ja Tekstityksen muokkaus on myös tällä alueella loistava. Voit esimerkiksi kohdistaa tekstitykset eri kielen, oikein synkronoidun tekstityksen perusteella. Tai ilmoitat oikean aloitus- ja loppukehyksen tekstityksen, jonka jälkeen ohjelma järjestää välitekstit uudelleen. On myös hyödyllistä, että elokuvan ääni voidaan näyttää aaltomuodossa: tämä mahdollistaa esimerkiksi äänen fragmentin valitsemisen, jonka jälkeen voit linkittää siihen tekstityksen.

Ainoa asia, jota Subtitle Edit ei voi tehdä, on liittää tekstitykset (kovakoodatut tai upotetut) videokuviin.

Johtopäätös

Ohjelman loppuun pääseminen vie jonkin aikaa, mutta niille, jotka jatkavat jonkin aikaa (laajan online-oppaan avulla), Subtitle Edit on erinomainen työkalu tekstitysten luomiseen, muokkaamiseen, muuntamiseen ja synkronointiin.

Lue lisää

Onko sinulla tekstitystiedosto ja haluatko toistaa sen videolla? Voit lukea miten se tehdään täältä.

$config[zx-auto] not found$config[zx-overlay] not found