Miten

Sanakirjat iOS: lle ja Androidille

Älypuhelin ja myös tabletti ovat ihanteellisia sanakirjoina. Onneksi tähän on paljon sovelluksia (usein enemmän toimintoja kuin perinteisissä sanakirjoissa), olemme listanneet muutaman sinulle.

Tietenkin voit etsiä melkein mitä tahansa sanaa Googlen kautta. Ammattitoimittajien luomat ja kuratoimat sanakirjat ovat silti lyömättömiä. Jopa paperimuodossa, mutta älypuhelin ja tabletti ovat yhtä hyödyllisiä. Varsinkin jos valitset sanakirjasovelluksen, jossa koko sanakirja tallennetaan offline-tilaan. Sillä on suuri etu, että et ole riippuvainen Internet-yhteydestä ja että sanakirjasi - aivan kuten paperikopio - on aina heti saatavilla. Mutta ilman mukana olevaa painoa. Tunnettu hollantilainen sanakirjojen kustantaja on tietysti Unieboek Het Spectrum ja Prisma-sarja. Ne ovat yleisiä sanakirjoja, joita käytetään koulutuksessa, ja olemme melkein kaikki kasvaneet heidän kanssaan. Erilaisia ​​käännös sanakirjoja on saatavana sovellusmuodossa, ja '' tavallinen '' versio kirjoituksen aikaan maksaa 8,99 euroa ja laajimmat XL-kopiot 14,99 euroa. Ei kovin halpa, mutta se on kertaluonteinen hankinta. Käännössanastojen lisäksi on myös hollantilainen sanakirja ja sen XL-versio. Lyhyesti sanottuna: ihanteellinen pitämään käsillä, varsinkin jos työskentelet paljon kielen kanssa. Tietysti myös käytännöllinen kouluun, koska miksi sinulla olisi vielä vaunu koulun ja sanakirjojen kanssa noin vuonna 2019 ...?

Monikieliset sanakirjat

Monikieliset sanakirjat ovat ihanteellisia lomalle. On kuitenkin tärkeää valita kopio, jossa hollanti on yksi (perus) kielistä. Näin ei missään tapauksessa ole maailmassa, jossa suurin osa sovelluskehittäjistä ei tule alueeltamme. iTranslate on yksi sovelluksista, jossa voit asettaa Alankomaiden peruskieleksi. Valitse kieli, jolle haluat kääntää, napauta hollanninkielistä sanaa vasemmalla ja oikealle ilmestyy käännös, joka voidaan myös puhua. Muuten, iTranslate on paljon enemmän kuin sanakirja, se on oikeastaan ​​käännössovellus, jolla tekstikappaleet voidaan kääntää. Sovellus on olennaisesti ilmainen. Valitettavasti perustoiminto - sanakirjojen lataaminen offline-käyttöä varten - edellyttää tilaamista 4,99 € kuukaudessa. Se pääsee nopeasti paperiin vuosittain! Joten parempi olla.

Keskustele ja käännä

Mielikuvitukseen houkuttelevimpia ovat sovellukset, joiden kanssa vain puhut ja puhut sitten lauseesi toisella kielellä. Ongelmana on, että iOS: n ja Androidin sovelluskaupoissa on paljon tällaisia ​​sovelluksia ja että valtaosa on huonolaatuisempia. Ja se, mikä on hyvää, katoaa säännöllisesti päivästä toiseen tuntemattomista syistä. Puhutun tekstin kääntäminen suorana on käännösohjelmiston pyhä graali. Jotkut valmistajat myyvät mieluummin kalliita, suljettuja fyysisiä laitteita ja huomaavat pian, että ansaitsevat sovelluksista odotettua vähemmän. Se on mahdollinen selitys. Mutta voit vapaasti etsiä äänikääntäjää sovelluskaupastasi, todennäköisesti löydät jotain siellä. Voice Translator Pro on ollut täällä jo jonkin aikaa, ei tällä hetkellä enää saatavana iOS-sovelluskaupassa. Se toimii kuitenkin hyvin: puheentunnistus on hieno ja puhuttu käännetty teksti on täysin ymmärrettävää.

Viimeinen huomautus: kieliharrastajat ovat epäilemättä huomanneet, että Van Dale ei ole mainittu tässä artikkelissa. Valitettavasti looginen, koska niiden erinomainen Dikke ja Groot-sanakirjat eri kielillä ovat kadonneet sovelluskaupoista jo jonkin aikaa. sen sijaan nämä sanakirjat löytyvät nyt verkosta. Merkittävänä haittana on, että joudut tekemään vuosittaisen tilauksen, jolla on mittava hintalappu.